Prepositions por & para (simplified)

Meaning

Por and para are a little confusing because they both can be translated as for. But they have different uses. Here are some basic ones:

Para

We use it for purpose / destination / goal:

La falda es para María. (The skirt is for María.)

Tengo un presente para Pedro. (I have a present for Pedro.) 

Voy a la escuela para aprender. (I go to school in order to learn. In this case it means in order to.)

Por

We use it for duration of time intervals:

Estoy en Nueva York por siete días. (I am in New York for seven days.)

Or for exchange:

Compro un vestido por veinte euros. (I buy a dress for twenty euros.)
Progress, Vol. 1
Progress, all volumes
Interleaving

Drilling one topic until it feels easy is tempting, but mixing different topics together builds more flexible, durable knowledge. The variety forces your brain to work harder, and that's what makes it last.

Who are we?

We are a Spanish language school that offers grammar-intensive live Spanish classes via Zoom for adults.

Browse classes