Spanish Resources pronunciation

The Spanish alphabet

The Spanish alphabet

The Spanish alphabet consists of the Latin alphabet (which is the one English uses) plus the letter Ñ (eñe):

A a B b C c D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n Ñ ñ O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z

Here it is with its associated phonemes:

A: /a/

B: /b/

C: /k/, /θ/ or /s/

D: /d/

E: /e/

F: /f/

G: /g/ or /x/

H: Silent!

I: /i/

J: /x/

K: /k/

L: /l/

M: /m/

N: /n/

Ñ: /ɲ/

O: /o/

P: /p/

Q: /k/

R: /ɾ/ or /r/

S: /s/

T: /t/

U: /u/

V: /b/

W: /w/

X: /ks/ or /s/

Y: /ʝ/ or /i/

Z: /θ/ or /s/

Here it is, with the names for each letter:

A: a

B: be

C: ce

D: de

E: e

F: efe

G: ge

H: hache

I: i

J: jota

K: ka

L: ele

M: eme

N: ene

Ñ: eñe

O: o

P: pe

Q: cu

R: erre

S: ese

T: te

U: u

V: uve

W: uve doble, doble u

X: equis

Y: i griega, ye

Z: zeta

Some important things to note about the Spanish alphabet as an English speaker

- The five written vowels (A, E, I, O, U) always correspond with the five phonetic vowels (/a/, /e/, /i/, /o/, /u/). In English there are 5 written vowels as well, but there are many more vowel sounds.

- Until the 1990s, the digraphs CH and LL were considered letters (che and elle). They were listed in the alphabet between C and D and between L and M respectively. In most Spanish-speaking territories CH sounds /tʃ/, similar to the English ch in church, and LL sounds /ʝ/, like Y (it used to have its own distinct sound, but it's almost gone). They are no longer considered letters of the alphabet, but many Spanish speakers still think of them as such.

- C behaves differently with A, O, U (where it sounds /k/, just like in English) and E, I. With E, I, it is pronounced /θ/ (like the th in thunder) in central and northern Spain and /s/ everywhere else. To get the /k/ sound with E and I, we have to use Q followed by U: que, qui. Q doesn't have any other use beside this one in Spanish.

- G also behaves differently with A, O, U (where it sounds /g/) and E, I. With E, I, it is in pronounced /x/, which is the famous Spanish guttural sound that doesn't really exist in English. In a lot of places, though, it is softer, and sounds /h/, like the English h in ham. To get the /g/ sound with E and I, we have to put a silent U right after the G: gue, gui.

- H is silent. We just ignore it. The only exception is the H in CH.

- J has the sound /x/ or /h/, depending on the region. It has that sound with all 5 vowels. This is sometimes tricky for English speakers, as the English J is completely different.

- K and W are only used for imported words (like kelvin or wifi).

Ñ is not N! It has its own sound (/ɲ/).

- When R is at the beginning of a word, in the middle of a word after N, L or S, or in the middle of a word and doubled, it is pronounced /r/, which is the famous Spanish trilled R. In any other case, it has the softer sound /ɾ/.

- S is always pronounced /s/.

- In English, /p/, /t/ and /k/ are aspirated (i.e. followed by a short puff of air) when they occur right before a stressed vowel (for example, those phonemes in the words pot, top, cat are pronounced [ph], [th], [kh], respectively). This never happens in Spanish.

- U is always pronounced /u/, except in the four cases mentioned above (que, qui, gue, gui), in which it's acting as an auxiliary silent letter that accompanies Q or G. To spell words in which we need the U between G and E or between G and I to be pronounced, we have to use a diéresis: güe, güi.

- It might shock you seeing V with the /b/ phoneme. In Spanish, B and V sound the same. That's why sometimes you might hear Spanish speakers mispronounce the English V.

- When it's at the beginning of a word, X is pronounced like an S (/s/). Otherwise, it's pronounced /ks/.

- When it's not at the end of a word, Y generally sounds /ʝ/ (although in Argentina and Uruguay it sounds almost like the English sh). When it's at the end of a word, it sounds /i/.

- Z sounds /θ/ (again, like the th in thunder) in central and northern Spain and /s/ everywhere else. Note both sounds are voiceless (i.e. the vocal cords are not vibrating). The English /z/ sound, which is voiced, does not exist in Spanish. That's why sometimes Spanish speakers will mistakenly pronounce words like cozy or zebra as "cosy" or "sebra."

logo
Berges Institute is the fastest-growing Spanish language school for adults in the US. Check out our classes!

Recommended Posts