Spanish Grammar Guide

Por & para (simplified)

Por and para are a little confusing because they both can be translated as for. But they have different uses. Here are some basic ones:


We use it for purpose/destination/goal:

La falda es para María. (The skirt is for María.)
Tengo un presente para Pedro. (I have a present for Pedro.) 
Voy a la escuela para aprender. (I go to school in order to learn. In this case it means in order to.)


We use it for duration of time intervals:

Estoy en Nueva York por siete días. (I am in New York for seven days.)

or for exchange:

Compro un vestido por veinte euros. (I buy a dress for twenty euros.)
Berges Institute logo

Join thousands of students who are already learning Spanish with us!

Unlimited live classes + Full access to video library.
FREE for the first 15 days. Trial starts on the day of your first class.
/month after your free trial. 89% decide to stay with us.
Cancel directly on the website, before your trial ends, or any time after.